Een overzicht van de belangrijkste
publicaties die door of in samenwerking met het Augustijns Instituut
tot standgekomen zijn. In chronologische volgorde, meest recente
bovenaan de lijst.
Alle publicaties zijn
via de boekhandel te verkrijgen. Uitverkochte publicaties zijn soms
nog via antiquariaten verkrijgbaar.
Voor een overzicht van
de aanwinsten van de Bibliotheek Augustijns Instituut zie
Activiteiten
> Bibliotheek > Faciliteiten
|
01-03 -2010 |
| |
|
juni
2010 - vooraankondiging
|
De
goede geur van Christus, Preken over heiligen [Sermones de
sanctis 273-299C] / Augustinus ; ingeleid, vertaald
en van aantekeningen voorzien door Arie Akkermans, Elisabeth
van Ketwich Verschuur en Hans van Reisen. – Budel :
Damon, 2010. – 384 p. – ISBN : 9789055739844 .
- € 44,90
vanaf juni verkrijgbaar |
Bijna
veertig jaar lang heeft Augustinus (354-430) in het Noord-Afrikaanse
Hippo Regius de geloofsgemeenschap als predikant gediend.
Van heinde en verre kwamen mensen naar deze havenstad om zelf
de woorden van de befaamde bisschop te beluisteren of zijn
preken in opdracht van anderen op te tekenen. Zo zijn ongeveer
zeshonderd preken van hem bewaard. Ze sprankelen van levend
geloof, diepe wijsheid en pastorale zorg.
Voor deze bundel werden preken uitgekozen van de sermones
de sanctis. In deze groep preken staan heiligen centraal.
Dit boek bevat de vertaling van 36 preken over heiligen, van
wie - op een enkele uitzondering na - de gedachtenis werd
gevierd tussen 1 januari en 30 juni. Het zijn bijna allemaal
parels van redenaarskunst. Augustinus was blijkbaar goed gemotiveerd
voor een feestelijke preek op dagen, waarop gelovigen bijeenkwamen
ter gedachtenis van een bijzondere heilige. Van sommigen van
hen wordt tegenwoordig nog steeds op dezelfde dag van het
jaar als toen de naam in ere gehouden.
Van verreweg de meeste preken verschijnt in dit boek de eerste
Nederlandse vertaling; van drie preken werden de Latijnse
teksten zelfs pas in de afgelopen twee decennia teruggevonden
in Mainz en Erfurt.
De meeste heiligen in deze bundel stierven als martelaar een
gewelddadige dood. Voor hun christelijke levensovertuiging
werden zij lichamelijk gekweld en offerden zij hun eigen leven
op. Augustinus verbindt de glans van hun leven met de goede
geur van Christus (2 Kor 2,14-15). En zoals het gaat met flesjes
geurende olie: hoe meer ze worden gebroken, des te meer verspreidt
zich de geur (sermo 273,5).
INHOUD : Inleiding.
Preken over heiligen: oude teksten, nieuwe vondsten. Heiligenverering
in de vroege kerk: tijd van vervolgingen. Martelarenrelieken.
Andere soorten heiligen. Weerbarstige werkelijkheid in Noord-Afrika?
Verschijningen en wonderen: oorzaak of gevolg van martelarenverering?
De belangrijkste
heiligenfeesten in deze bundel : Gedachtenis van Vincentius
- 22 januari (sermones 274-277A). De geboortedag van Johannes
de Doper - 24 juni (sermones 287-293E) . Gedachtenis van Petrus
en Paulus - 29 juni (sermones 295-299C).
De goede geur van
Christus: enkele contouren van de heiligen in Augustinus’
preken . Over deze vertaling. Literatuur . Latijnse tekstuitgaven.
Vertalingen. Achtergrondliteratuur .
|
april
2009
|
Belijdenissen
= Confessiones / Aurelius Augustinus ; ingeleid,
vertaald en van aant. voorzien door Wim Sleddens OSA .- Budel
: Damon, 2009. - 351 p. – ISBN: 978-90-5573-915-8 .-
€ 39,90
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecr.
Radiointerview met
Wim Sleddens in Verum
Bonum Pulchrum van 19 april 2009
Tip : het interview
begint bij 30 min. 26 sec. Start evt. de teller bij 30.26
|
Confessiones
De Belijdenissen van Augustinus (354-430) worden algemeen
gezien als een hoogtepunt in de wereldliteratuur. Door de
eeuwen heen blijft het werk lezers aanspreken tot op vandaag.
Als Augustinus een paar jaar bisschop van Hippo Regius in
Noord-Afrika is, schrijft hij in grote openheid over zijn
persoonlijke geloofsgeschiedenis een boek dat getuigt van
diep inzicht en grote literaire kwaliteit. Hij laat zich kennen
als een zoekende mens en gelovige. In de Belijdenissen roept
hij zijn lezers op om zich te bezinnen op fundamentele waarden
van de christelijke traditie.
Wanneer Augustinus zijn Belijdenissen schrijft, leest hij
als het ware zijn eigen leven. Daarin is veel autobiografisch
materiaal te vinden, maar er is meer. Het gaat hem in dit
werk om te begrijpen wie God voor hem is en hoe deze God door
alle ervaringen heen bezig was hem te scheppen naar zijn beeld
en gelijkenis (Gn 1,26). In die woorden uit het scheppingsverhaal
legt Augustinus de dynamiek van Gods roepen en van zijn eigen
antwoord daarop. Daarom vragen de Belijdenissen er eigenlijk
om dat je bij het lezen ook jezelf in het geding brengt en
je eigen leven wilt leren zien in dat licht van God. Anders
zou je Augustinus verkeerd begrijpen.
In de twintigste eeuw is het werk minstens vijfmaal in het
Nederlands vertaald en in minstens 21 uitgaven aangeboden.
Toch werd na bijna een halve eeuw de tijd rijp bevonden voor
een volledig nieuwe Nederlandse vertaling. Wim Sleddens heeft
met veel zorg het vaak moeilijke Latijn van Augustinus zoveel
mogelijk in helder en eenvoudig Nederlands kunnen omzetten.
|
maart
2009

|
In
antwoord op uw vragen: Augustinus' brieven aan Januarius [Ad
inquisitiones Ianuarii libri duo(= Epistulae 54-55)] /Aurelius
Augustinus; vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien
door Ben Bongers, Joost van Neer, Martijn Schrama OSA en Anke
Tigchelaar. – Budel: Damon, 2009. – 174 p. ; 21
cm.- ISBN : 978-90-5573-930-1. – hb € 19,90
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
|
De
kerkvader Augustinus (354-430) heeft in zijn lange leven talloze
brieven geschreven. Ongeveer driehonderd hiervan zijn overgeleverd.
De oudste stammen uit het jaar 386, dat wil zeggen: het jaar
waarin hij zich bekeerde tot het katholieke geloof, de jongste
zijn van niet lang voor zijn dood in 430. Onder de geadresseerden
bevinden zich heel wat bekende namen, zoals die van zijn mede-kerkvader
Hieronymus (ca. 347-419/20).
De twee brieven aan Januarius zijn geschreven rond 401. Van
Januarius is weinig bekend. Hij had Augustinus een reeks concrete
vragen gesteld over gebruiken in de week vóór
Pasen, die in de verschillende kerken op uiteenlopende manieren
werden onderhouden. Mocht dat zomaar? In de eerste brief laat
Augustinus zich van een nuchtere kant zien: hij beroept zich
op de wijze woorden van zijn leermeester Ambrosius (ca. 339/40-397):
"Richt u maar naar het gebruik van de kerk waar u op
dat moment bent. Dan kunt u aan niemand aanstoot geven en
dan kan ook niemand aanstoot nemen aan u" (brief 54,3).
In zijn reactie rekent Augustinus af met iets wat op hem -
zoals blijkt uit de toon van de brief - als muggenzifterij
moet zijn overgekomen.
De tweede brief is heel anders van toon. Augustinus behandelt
er vol geduld en buitengewoon uitvoerig de rest van de vragen
die Januarius hem had voorgelegd. Het gaat immers niet langer
om de gebruiken op zichzelf, maar om de geestelijke achtergronden
ervan. Hoe hebben bepaalde gebruiken zich in de loop van de
tijd ontwikkeld? Dat is de vraag die Augustinus probeert te
beantwoorden. In deze brief ligt de nadruk op het Paasfeest.
Augustinus' brieven 54 en 55 werden niet eerder in het Nederlands
vertaald.
|
3de dr
|
Het
huis op de rots: Verhandeling over de bergrede [De sermone
Domini in monte] / Augustinus ; vertaald, ingeleid
en van aantekeningen voorzien door Leo Wenneker en Hans van
Reisen. - Budel: Damon, 2004. - 3de dr. - 232 p. - ISBN: 90-5573-579-5.
- 1ste en 2de dr. verschenen bij Ambo, ISBN: 90-263-1645-3.-
€ 24,95 In dit werk geeft Augustinus een vers-voor-vers-commentaar
op de hoofdstukken 5-7 uit het evangelie volgens Matteüs.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecr.
Voor de begeleidende tekst rondom
de veertigdagentijd zie ook Archief
|
mei
2008
|
God
zoeken met de zinnen? De leefwijze van de kerk en de leefwijze
van de manicheeërs [De moribus ecclesiae et de moribus
manichaeorum] / Aurelius Augustinus ; ingeleid, vert.,
en van aant. voorzien door
Elly Houtsma, Marijke Nota-Renders en Hans van Reisen; m.m.v.
Hugo De Lil. - Budel: Damon, 2008. - 192 p. - ISBN: 978-90-5573-8533
3 . - Prijs € 24,90 geb.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Radiointerview met de vertalers
Elly Houtsma, Marijke Nota-Renders en Hans van Reisen in Verum
Bonum Pulchrum van 8 februari en 15
februari 2009 Tip : het interview van 8 febr. begint bij
45 min. 30 sec. Start evt. de teller bij 45.30. Het interview
van 15 febr. begint bj 2 min. 30 sec. |
[flaptekst]
Uit de klassieke en vroegchristelijke cultuur is er van niemand
zoveel bewaard gebleven als van de kerkvader Augustinus (354-430).
Zijn literaire nalatenschap beslaat bijna een halve eeuw en
is ongeveer tienmaal zo omvangrijk als de Bijbel. Het bekendst
is hij van zijn Belijdenissen, De stad van God, en van zijn
vele preken en bijbelcommentaren. Minder bekend is hij van
zijn bijdragen aan soms verbeten discussies met allerlei christelijke
tijdgenoten.
In De moribus ecclesiae - waarvan dit boek de eerste Nederlandse
vertaling bevat - gaat de dan nog jonge Augustinus het debat
aan met de manicheeërs. In het eerste boek verantwoordt
hij de leefwijze van katholieke christenen door vooral de
samenhang te benadrukken tussen de geschriften van het Oude
en die van het Nieuwe Testament. In het tweede boek worden
de morele opvattingen van de manicheeërs uiteengezet
en weerlegd. Augustinus was daarmee vertrouwd, want hij was
in zijn jeugdjaren ongeveer negen jaar lid geweest van de
manicheese kerk. Daarom is het werk van grote betekenis voor
de reconstructie van manicheese opvattingen en praktijken.
Het werk dateert van de jaren 388-390. Augustinus had zich
in 386 te Milaan laten dopen door de katholieke bisschop Ambrosius,
maar hij was nog geen priester, laat staan bisschop in Hippo
Regius. In deze jaren leefde Augustinus samen met enkele vrienden
als zogeheten servi Dei, dienaren van God, op het familielandgoed
in zijn geboorteplaats Thagaste.
Door Augustinus krijgen we van de manicheeërs een gekleurd
maar betrouwbaar beeld. Het manicheïsme is een bijzondere
vorm van gnostisch christendom. Door de nadruk op innerlijke
verlichting en kennis werd de in Perzië ontstane beweging
aantrekkelijk voor jonge intellectuelen. In de discussies
gaat het - naast vragen over samenhang tussen verschillende
bijbelboeken - vooral om vragen over gelukkig leven, de oorzaken
en het wezen van het kwaad, de betekenis van voedsel en seksualiteit.
In de behandeling ervan wisselt Augustinus de soms moeilijke,
theoretische beschouwingen regelmatig af met vermakelijke
voorbeelden uit zijn eigen leven. Uitvoerige aandacht besteedt
hij aan de manicheese opvattingen over de drie zegels, in
het bijzonder aan die over het zegel van de mond. Tegenover
de manicheese idee dat glanzende kleuren, aangename geuren
en zoete sappen in allerlei gewassen er op duiden dat daarin
delen van God aanwezig zijn en Hij als het ware te vinden
is met de neus en het gehemelte, wijst Augustinus op het belang
van zorgvuldige en gemeenschappelijke bijbellezing als voornaamste
bron om God te leren kennen. Met de titel God zoeken met de
zinnen? wordt dan ook gezinspeeld op beide partijen in het
debat.
INHOUD:
1. Inleiding:
Datering en omstandigheden van De moribus - Titel en
opzet
Samenvatting van het werk - Augustinus' kennismaking met de
manicheeërs
Mani - Het manicheïsme ( - organisatie van de manicheese
kerk ; de manicheese canon ; manicheese opvattingen: strijd
op macroniveau ; manicheese opvattingen: strijd op microniveau
; manicheese opvattingen: Jezus Christus in het centrum) -
Manicheese bronnen? - Crisis in Augustinus' lidmaatschap als
toehoorder
Augustijnse bronnen - De betekenis van De moribus - Dankwoord
2. Leeswijzer : Literatuur - Praktische informatie
(Gebruikte afkortingen, afkortingen van de bijbelboeken, afkortingen
in de literatuurverwijzingen )
3. Tekst : God zoeken met de zinnen ? De leefwijze
van de kerk en de leefwijze van de manicheeërs
Eerste boek :
De moeilijkheid van goede bijbeluitleg. Met gezag en verstand
op zoek naar gelukkig leven. Het beste voor een mens. Heilzaam
gezag. God liefhebben volgens Jezus Christus, volgens Paulus,
volgens de wet en de profeten. In debat met manicheeërs.
Korte samenvatting. De kracht van de liefde. Liefde als deugd
bij uitstek. Het Nieuwe Testament opnieuw getoetst aan het
Oude. Opnieuw de vier deugden: matigheid sterkte rechtvaardigheid
bedachtzaamheid. Goed leven is God liefhebben. Wie God bemint,
heeft zichzelf lief. Wie God bemint, heeft de naaste lief.
Barmhartigheid. Vrees en liefde. Het gezag van het Oude en
het Nieuwe Testament. De rol van de kerk. Illustere voorbeelden
in de woestijn. En illustere voorbeelden in de stad. Hernieuwd
debat met de manicheeërs
Tweede boek
De manicheeërs en de beginselen van de moraal Wat is
het kwaad: niet-zijn? Wat is het kwaad: beschadiging? Wat
is het kwaad: bederf? Gods ordening. Onduidelijheid over goed
en kwaad met voorbeelden toegelicht. De opvatting van de manicheeërs
weerlegd. Drie zegels. Het zegel van de mond. Het zegel van
de mond: God herkennen met de zintuigen. Het zegel van de
handen. Het zegel van de schoot. Misdragingen van de uitverkorenen.
4. Registers
(op bijbelteksten ; op klassieke schrijvers)
|
maart
2008
|
Gelukkig
leven : zeven preken van Augustinus [cd-rom] / Aurelius
Augustinus ; vertaald en voorgelezen door Anke Tigchelaar,
Annemarie Six-Wienen, Joost van Neer, Vincent Hunink ; ingeleid
door Hans van Reisen. –
ISBN cd-rom: 978-90-5573887-8
. - € 12,90
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Zeven preken van
Augustinus, voorgelezen door de vertalers zelf. Een uniek
project in samenwerking met uitgeverij Damon.
|
Bijna
veertig jaar lang heeft Augustinus in het Noord-Afrikaanse
Hippo Regius de geloofsgemeenschap als predikant gediend.
Rond het jaar 400 kwamen mensen van heinde en verre om de
woorden van de befaamde bisschop te horen of in opdracht in
snelschrift op te tekenen. Zo zijn ongeveer zeshonderd preken
van Augustinus bewaard gebleven. Daarvan zijn er in de afgelopen
jaren vele in het Nederlands vertaald.
Op deze cd zijn zeven preken te beluisteren. Elke preek duurt
zo'n tien minuten. Aan bijna elke preek gaat een stukje bijbeltekst
vooraf. Zo'n evangeliepassage vormt dan de aanleiding voor
de betreffende preek. De lezing ervan helpt om de preek te
begrijpen.
Bijbelteksten en preken worden voorgelezen door verschillende
vertalers. Bij hun werk om de Latijnse teksten in het Nederlands
om te zetten hebben zij erop gelet dat de vertalingen geschikt
zijn om te worden voorgelezen.
In deze preken is Augustinus te beluisteren als een betrokken
pastor, een creatief bijbeluitlegger en een diepzinnig theoloog.
Als geen ander uit de vijfde eeuw heeft hij zich ingespannen
om de rijkdom van bijbelse geschriften en liturgische thema's
voor allerlei mensen toegankelijk te maken en hen te helpen
zoeken naar een gelukkig leven.
De voorgelezen evangeliefragmenten zijn grotendeels ontleend
aan de Nieuwe Bijbelvertaling maar op enkele onderdelen aangepast
aan de vertaling van de Latijnse Bijbel zoals Augustinus die
las.
INHOUD
1. evangelietekst: Mt 11,28-30 (gelezen door Anke Tigchelaar)
en sermo 70 : In de beproeving het einde
(gelezen door Joost van Neer) uit: Van aangezicht tot
aangezicht: preken over teksten uit het evangelie volgens
Matteüs. -
2. evangelietekst: Joh 1,1-3 (gelezen door Vincent Hunink)
en sermo 120 : Het Woord aan het woord
(gelezen door Annemarie Six - Wienen) uit: De weg komt
naar u toe: preken over teksten uit het Johannesevangelie.
-
3. evangelietekst:
Mt 19,16-17 (gelezen door Joost van Neer) en sermo
84 : Gelukkig leven (gelezen door Anke Tigchelaar)
uit: Van aangezicht tot aangezicht. -
4. evangelietekst:
Lc 16,19-31 (gelezen door Joost van Neer) en sermo
367 : Stuur vast iets vooruit (gelezen door
Annemarie Six - Wienen) uit : Als korrels tussen kaf.
-
5. evangelietekst: Lc 10,38-42 (gelezen door Anke Tigchelaar)
en sermo 104 : Hollen of stilstaan
(gelezen door Vincent Hunink) uit : Als korrels tussen
kaf. -
6. evangelietekst Mt 7,6-8 (gelezen door Joost van Neer) en
sermo 60A : Vrouw, groot is uw geloof
(gelezen door Anke Tigchelaar) uit : Van aangezicht tot
aangezicht. -
7. evangelietekst: Joh 20,19-23 (gelezen door Annemarie Six
- Wienen) en sermo 247 : Door dichte
deuren (gelezen door Joost van Neer) uit : Als licht
in het hart: preken voor het liturgisch jaar. -
|
"Sint
Augustinus, een fascinerend man
Augustinus van
Hippo in enkele regels voorstellen is een onbegonnen werk.
Hij was monnik en bisschop, maar hij is ook een van de grote
kerkleraren. Bovendien overstijgt hij de grenzen van de kerkgeschiedenis
en van het religieuze denken. Hij wordt wel eens de eerste
van de modernen genoemd, onder meer omdat hij het hoofdpersonage
is van een van de ontroerendste autobiografieën die ooit
werden geschreven. De invloed van zijn denken op de westerse
cultuur is nauwelijks te overschatten. Het is niet overdreven
te stellen dat waarschijnlijk geen enkele auteur het verschijnsel
van de religieuze ervaring even diepgaand heeft geanalyseerd
als hij. Al deze elementen samen verklaren ongetwijfeld waarom
Augustinus ook vandaag nog zo belangrijk is en waarom hij
in de eenentwintigste eeuw nog altijd zo’n sterke aantrekkingskracht
uitoefent op mensen van allerlei slag, mannen en vrouwen,
gelovigen, agnostici en ongelovigen, intellectuelen en eenvoudige
zoekers.
Dit boek over Augustinus benadert deze indrukwekkende persoonlijkheid,
de man van het rusteloze hart, vanuit verschillende invalshoeken
en schetst een geslaagd portret van wat hij op vele gebieden
voor de mensheid betekend heeft. Het boek werd mogelijk gemaakt
door de samenwerking tussen vier vooraanstaande instituten
van de Orde van Sint-Augustinus, die bekend staan om hun hoge
intellectuele niveau en die zich al jarenlang toeleggen op
de studie en de bekendmaking van het denken van Augustinus:
het Augustijns Historisch Instituut in Leuven (België),
het Augustijns Instituut in Eindhoven (Nederland), het Augustijns
Patristisch Instituut in Rome (Italië) en het Augustijns
Instituut van de Villanova University in de Verenigde Staten.
Het boek bevat bijdragen van gerenommeerde Augustinusspecialisten
van deze en andere instellingen en van geleerden die op andere
gebieden hun sporen hebben verdiend. De 24 essays behandelen
de belangrijkste items in verband met het leven en de werken
van Augustinus. Ze zijn ondergebracht in vijf delen : leven,
werken, exegese, theologie en spiritualiteit. "
Citaat uit de inleiding van Sint-Augustinus. geschreven
door Robert F. Prevost, generaal van de Orde der Augustijnen.
|
26 november
2007  |
Sint-AUGUSTINUS
; onder leiding van Tarsicius J. van Bavel ; in samenwerking
met Bernard Bruning. – Brussel : Mercatorfonds ; Heverlee:
Augustijns Historisch Instituut, 2007 . – 320 p. : 225
ill in kleur ; 32,5 x 24,5 cm. . –
ISBN : Nederlandse editie 978-90--6153-731-1 .- ISBN édition
Française : 90-6153-732-8. – ISBN English editon
: 90-6153-733-5. – ISBN Spanish edition : 90-6153-789-2.
- € 69,- Hardback.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Augustinus van Hippo was een veelzijdige persoonlijkheid:
intellectueel en mysticus, geleerde en kerkvader, bisschop
en monnik, filosoof en bijbels denker. Geschriften als De
civitate Dei ( = De stad Gods) of zijn Confessiones ( = Belijdenissen)
behoren al eeuwen lang tot de wereldliteratuur. De Confessiones
zijn het eerste werk in de cultuurgeschiedenis waarin iemand
uitvoerig over zichzelf schrijft en daarmee de mens zelf in
het middelpunt van de geschiedenis plaatst.
|
De
iconografische traditie heeft Augustinus onthouden als de
man met het brandende hart. Dit boek belicht het rusteloze
hart van Augustinus vanuit een brede waaier aan invalshoeken.
Meer dan twintig specialisten verdiepen zich in dit uitvoerige
en prachtig geïllustreerde boek in de persoon en zijn
denken. Augustinus heeft het vuur van de liefde niet alleen
nagelaten in zijn Leefregel, waarvan vele religieuzen gebruik
hebben gemaakt, of in de originaliteit van zijn talloze geschriften
die tot op vandaag worden bestudeerd, maar ook in de kracht
van zijn werk in de kerk van Noord-Afrika. Naast een veelzijdige
en zorgvuldige denker, was hij ook een zorgzame bisschop,
die echt omkeek naar zijn volk. Augustinus heeft een onschatbare
bijdrage geleverd aan de geschiedenis van het Westen en tot
ver daarbuiten.
Zie ook Sint-Augustinus,
een fascinerend man, citaat uit de inleiding door Robert
F. Prevost |
INHOUD : Inleiding: Sint Augustinus,
een fascinerende man / Robert F. Prevost. – 1 Zijn leven
: 1.1 Een Afrikaanse bisschop in dienst van zijn volk / Serge
Lancel + . – 1.2 Augustinus en Monnica: grondlijnen van
de verhouding die de grondlijnen van een leven hebben uitgezet
/ Larissa C. Seelbach. – 1.3 Regel voor de gemeenschap
/ Tarsicius J. van Bavel +. – 1.4 Augustinus’ baanbrekende
model van religieus leven en de Orde van Sint Augustinus / Miguel
A. Orcasitas. – 2 Zijn geschriften: 2.1. De Confessiones,
het meest gelezen werk van Augustinus / Cornelius P. Mayer .
– 2.2. De stad van God / Robert A. Markus. 2.3. Het onuitspreekbare
op onuitsprekelijke wijze zien : De trinitate / Tarsicius J.
van Bavel + . – 3 De Bijbel : 3.1. Hoe Augustinus de bijbel
leest / Martine Dulaey. – 3.2. “Het hert dat dorst
van verlangen”: Augustinus’ commentaar op Psalm
42 / Martijn Schrama . – 3.3. Preken over het Johannesevangelie
/ George Lawless. – 3.4 Augustinus als predikant / Allan
Fitzgerald. – 4 Theologie en spiritualiteit : 4.1. De
filosofische traditie in Cassiciacum / Roland J. Teske. –
4.2 De vroege werken (386-396) / Carol Harrison. - 4.3 Het manicheïsme
van Augustinus / J. Kevin Coyle. – 4.4. Het donatisme
/ Serge Lancel + . – 4.5 De kerk bij Augustinus / Maria
G. Mara. – 4.6 Augustinus en het pelagianisme / Mathijs
Lamberigts. – 4.7 Leven van genade / Donato Ogliari .
– 4.8 Augustinus over Christus en de Drievuldigheid /
Rowan Williams. – 4.9 Augustijnse spiritualiteit / Thomas
F. Martin. – 4.10 De idee van de “Christus totus”
/ Tarsicius J. van Bavel + . – 4.11 Hoogmoed versus deemoed
/ Bernard Bruning. – 4. 12 De spiritualiteit van Augustinus
in het begin van de 21ste eeuw / John Rist. – 4.13 Donkere
schoonheid : Theologische esthetiek bij Augustinus / Matthias
Smalbrugge. -
|
augustus
2007
|
Wijsheid
van leerlingen. Preken over teksten uit de Handelingen van
de Apostelen [Sermones de scripturis] (148-150) /
Aurelius Augustinus ; bezorgd, vertaald, ingeleid en van aantekeningen
voorzien door Joke Gehlen-Springorum, Vincent Hunink, Hans
van Reisen, Annemarie Six-Wienen. – 128 p. - 21 cm.
– ISBN : 978-90-5573-819-9. - € 14,90 gebonden
uitgave. Paraleltekst Latijn – Nederlands. –
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
|
Wijsheid
van leerlingen
[flaptekst] "Ik durf niet te liegen tegen gewone mensen
met geleerden als rechters erbij!" Als geen ander uit
de oudheid wist Augustinus (354-430) als bisschop van Hippo
Regius mensen uit alle lagen van de bevolking te boeien. Bijna
veertig jaar lang heeft hij gepreekt.
Dit boek bevat drie preken waarin een voorgelezen tekst behandeld
wordt uit het bijbelboek Handelingen van de Apostelen. Door
hun onderlinge verschillen laten de teksten uiteenlopende
aspecten zien van Augustinus als predikant en zielzorger.
Naast de Nederlandse vertaling is ook de originele tekst opgenomen.
Daardoor kan deze uitgave ook worden gebruikt in het voortgezet
of hoger onderwijs. Dat zou Augustinus veel plezier doen.
Hij was namelijk een uitstekend leraar, die populair was bij
de vele mensen die in Hippo naar hem kwamen luisteren.
Augustinus achtte zijn publiek hoog. Hij was ervan overtuigd
dat wie open staat voor wat een ander zegt en zich inspant
een ander te begrijpen ook zelf vervuld is van kostbare wijsheid.
Daarom kreeg deze vertaling de titel Wijsheid van leerlingen
mee. Daarmee wordt vooral verwezen naar de wijsheid van Petrus
en Paulus, de centrale figuren in het bijbelboek Handelingen.
Maar de titel verwijst ook naar Augustinus zelf: hij voelde
zich niet alleen leraar maar ook altijd leerling.
INHOUD : Inleiding. Beknopte literatuurlijst : 1. Tekstuitgaven,
2. Vertalingen, 3. Achtergrondliteratuur. – Tekst en
vertaling Wijsheid van leerlingen. Sermo 148: Tijdelijk dood.
- Sermo 149: Van een linnen laken tot liefde voor de vijand.
- Sermo 150 : Wat maakt het leven gelukkig? - Register op
bijbelteksten
|
maart
2007 :

|
De
weg komt naar u toe : Preken over teksten uit het Johannesevangelie
[Sermones de scripturis 117-147A + 368] / Augustinus
; vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Joke
Gehlen – Springorum, Vincent Hunink, Hans van Reisen
en Annemarie Six – Wienen. – Budel: Damon, 2007.
– ISBN : 978-90-5573-767-3. – 384 p. - €
34,90 gebonden uitgave.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Radiointerview met Joke Gehlen-Springorum,
Vincent Hunink en Hans van Reisen in
Verum Bonum Pulchrum van Eerste Paasdag 2007 |
Bijna veertig jaar lang heeft Augustinus (354-430) in het
Noord-Afrikaanse Hippo Regius de geloofsgemeenschap als predikant
gediend. Van heinde en verre kwamen mensen naar deze havenstad
om zelf de woorden van de befaamde bisschop te beluisteren
of zijn preken in opdracht van anderen op te tekenen. Zo zijn
ongeveer zeshonderd preken van hem bewaard gebleven.
Voor deze bundel werden 43 preken uitgekozen van de sermones
de scripturis. In deze groep preken staat de behandeling
van een bijbeltekst centraal. De weg komt naar u toe bevat
alle bewaard gebleven preken van Augustinus over pericopen
uit het Johannesevangelie. De meeste Latijnse teksten waren
al eeuwenlang bekend maar van twee preken werden de grondteksten
pas ongeveer vijftien jaar geleden teruggevonden. Van 35 preken
verschijnt in dit boek de eerste Nederlandse vertaling.
Augustinus valt in deze preken te leren kennen als een zorgvuldige
uitlegger van de bijbel, een toegewijd pastor en een diepzinnig
theoloog. Als geen ander beijverde hij zich om de rijkdom
van bijbelse passages voor allerlei mensen toegankelijk te
maken: zijn preken sprankelen van levend geloof, diepe wijsheid
en pastorale zorg. De bisschop verkondigt daarin aan zijn
luisteraars en lezers Jezus Christus als een weg tot God.
Door zijn komst is die weg naar ons toegekomen. We hoeven
de weg naar God dus niet meer te zoeken. We hoeven maar op
te staan en te gaan lopen - op ons karakter in plaats van
op onze voeten.
De weg komt
naar u toe
Inhoud :
Inleiding (p.1-29) : Het Johannesevangelie.
Achtergronden. Moeilijkheden. Literaire kracht. Augustinus'
preken over teksten uit Johannes. De visie van Augustinus.
Christelijke identiteit: debatteren over Jezus in de tijd
van Augustinus. Arianen. Donatisten. Pelagianen. Nestorianen.
Neoplatonisten. Pastoraal predikant. De weg komt naar u toe.
Over deze vertaling (p. 30-39) : Literatuur
: 1. Tekstuitgaven. 2. Vertalingen a) van Augustinus' sermones
b) andere gebruikte vertalingen. 3. Achtergrondliteratuur.
Praktische informatie : 1. Gebruikte afkortingen in literatuurverwijzingen.
2. Gebruikte afkortingen van de bijbelboeken. Paragraafnummers
en tussenkopjes. 4. Schriftcitaten en –verwijzingen.
5. Afbeelding. 6. Lijst van de behandelde evangelieteksten.
7. Tabel van preeknummers.
De weg komt naar u toe : Preken (p. 41-347)
: Sermo 117: Hoe oud is het Woord? Sermo 118: Zo Vader zo
Zoon. Sermo 119: Een woord dat blijft. Sermo 120: Het woord
aan het Woord. Sermo 121: Tweemaal geboren. Sermo 122: Zijn
wij voorgekropen? Sermo 123: Reken woekerrente! Sermo 124:
Het is zo voorbij. Sermo 125: Achtendertig jaren tussen vijf
zuilengangen. Sermo 125A: Blind ziende. Sermo 126: Eerst geloven,
dan zien. Sermo 127: Wat geen oog heeft gezien. Sermo 128
: Vechten geblazen! Sermo 129: Een stem voor lichaam en hoofd.
Sermo 130: Brood uit de hemel. Sermo 130A: Maak werk van God.
Sermo 131: De weg kwijt. Sermo 132: Veel mannen doen onder
voor hun vrouw. Sermo 132A: Christus eten. Sermo 133 Heeft
de Waarheid gelogen? Sermo 134: Vasthouden! Sermo 135: Open
de ogen van je hart. Sermo 136: Dubbel blind. Sermo 136A:
Luistert God niet? Sermo 136B: Dubbel wonder. Sermo 136C:
God luistert wel! Sermo 137: Huurling of herder. Sermo 138:
Waar rust jij in de middag? Sermo 139: De Vader goud, de Zoon
zilver? Sermo 139A: Weg die steen! Sermo 140: Geboren opdracht.
Sermo 140A: Van God tot mens. Sermo 141: De weg komt naar
u toe. Sermo 142: God is al nederig. Sermo 142A: Doop of dood!
Sermo 143: Er is maar één zonde. Sermo 144:
Beschuldigd van gerechtigheid. Sermo 145: Hoop en vrees. Sermo
145A: Mijn Heer en mijn God. Sermo 146: Van schapen en bokken.
Sermo 147: Driemaal gelogen, driemaal bekend. Sermo 147A:
Van wie zijn de schapen? Sermo 368: Houd van jezelf .
Registers: Register op bijbelteksten. Register
op klassieke auteurs.
|
2006
|
De
strijd van een christen [De agone christiano] / Aurelius
Augustinus ; ingeleid, vertaald en van aant. voorzien door
Joost van Neer, Anke Tigchelaar, Izak Wisse. - Budel: Damon,
2006. - 144 p. - ISBN: 9055737283. - € 14,90
Ook verkrijgbaar op het Augustijns Instituut
- Studiesecretariaat.
|
[flaptekst] Waarom leven gelovigen toch zo dikwijls in onmin
met elkaar? Op deze belangrijke vraag is al eeuwenlang naar
een zinnig antwoord gezocht. Rond het jaar 397 schreef Augustinus
hierover een boeiende beschouwing. Ruim dertig jaar was hij
bisschop van Hippo Regius in de Romeinse provincie Africa.
Gedurende die jaren had hij niet alleen van doen met katholieke
christenen, maar ook met allerlei andere. Door hun uiteenlopende
visies en praktijken vormden zij een bedreiging voor de eenheid
binnen de kerk, soms ook voor de samenleving. Zo had Augustinus
vooral veel te stellen met de donatisten, die al dan niet
gewild steun kregen van rondzwervende bendes, de zogenoemde
circumcelliones (Psalm tegen de donatisten) Hun strijd was
naar Augustinus' overtuiging een slechte strijd, omdat christenen
erdoor uiteen werden gedreven. In De strijd van een christen
[De agone christiano] toont Augustinus aan dat de goede strijd
niet plaatsvindt tussen mensen, maar in iedere mens zelf.
Daarin gaat het om de strijd tegen de eigen begeerten. Voor
een succesvolle strijd is het geloof een belangrijke voorwaarde.
Zonder geloof is er immers geen goede bijbeluitleg mogelijk.
"Als u niet gelooft, zult u niet begrijpen," zegt
Augustinus de profeet Jesaja na: wanneer gelovigen de bijbel
goed interpreteren, vinden ze de wapenrusting om hun innerlijke
strijd met succes te voeren. Dan neemt hun behoefte aan onderlinge
strijd af en groeit de gemeenschapszin. Daarvan was Augustinus
met hart en ziel overtuigd.
Augustinus' De agone christiano werd niet eerder in het Nederlands
vertaald.
De Agone christiano
Uit de inleiding
(p.9) : Augustinus' inspanning om de eenheid binnen
de katholieke kerk te behouden of te herstellen vormen een
rode draad in zijn oeuvre. Eenheid vraagt in zijn visie om
strijd. Maar drijft strijd niet van nature twee partijen uiteen?
En betekent strijd dus niet per definitie het einde van een
eenheid of op zijn minst een aantasting ervan? Het antwoord
op deze vraag hangt af van hoe je het woord "strijd"
interpreteert. Augustinus maakt onderscheid tussen een slechte
en een goede strijd. De slechte strijd kan verschillende oorzaken
hebben en verschillende vormen aannemen. De goede strijd kan
maar één oorzaak hebben en maar één
vorm aannemen. Met andere woorden: de slechte strijd is veelvoudig,
de goede eenvoudig, wat overigens niet hetzelfde is als gemakkelijk.
Augustinus kiest voor een strijd die de eenheid bevordert:
de goede strijd. Hij onderbouwt zijn keuze met bijbelcitaat
(2 Tim 4,7). Het woord dat hier voor strijd gebruikt wordt,
is het Griekse woord agon, in het Latijn certamen.
Het is naar deze agon dat Augustinus zijn werk De
agone christiano heeft genoemd.
Inhoud:
Achtergrondinformatie
:Inleiding. Datering en overlevering. Titel. Gedachtegang.
Boodschap. Beelden en moeilijke redeneringen. Betekenis in
Augustinus' tijd. Betekenis in latere tijden. Gebruikte werken.
Dankwoord.
Literatuur. Praktische informatie
Vertaling: Hoofdstukken : De strijd van een christen.
De heerschappij van de duivel. Hoe kun je de duivel overwinnen?
De leiders van de duisternis. Het verhaal van de manicheeërs.
Strijd niet tegen de lucht. Zorg ervoor dat je jezelf beheerst.
Hoe zorg je ervoor dat je jezelf beheerst? Je gelooft niet
voor niets. Alles is onderworpen aan God. Smachten naar God.
De vrije wil. De Zoon van de Allerhoogste. Hoop op eeuwig
leven. Als je niet gelooft, begrijp je niet. We geloven in
de Drie-ene God. Er is alleen een Vader, zeggen ze. We aanbidden
drie Goden, zeggen ze. Alleen de Vader is de waarachtige en
eeuwige God, zeggen ze. De Zoon van God is een mens geweest,
meer niet, zeggen ze. De Zoon van God is nooit echt mens geworden,
zeggen ze. De Zoon van God heeft geen menselijke geest gehad,
zeggen ze. De Zoon van God was als alle mensen, zeggen ze.
De Zoon van God heeft alleen het lichaam van een mens gehad,
zeggen ze. De Zoon van God was een lichaam dat uit de hemel
kwam needalen, zeggen ze. De Zoon van God heeft geleden en
is veranderlijk, dus Hij is een schepsel, zeggen ze. Het lichaam
van de Heer is niet verrezen zoals het in het graf is gelegd,
zeggen ze. De Heer heeft zichzelf en zijn lichaam niet tegelijk
opgeheven naar de hemel, zeggen ze
De Zoon zit niet aan de rechterhand van de Vader, zeggen ze.
De dag van het oordeel zal nooit komen, zeggen ze. De Heilige
Geest is in meer personen gekomen, zeggen ze. De heilige kerk
bezit alleen maar levenskracht in Africa, zeggen ze. We scheiden
ons liever af, zeggen ze. De kerk van God kan niet alle zonden
vergeven, zeggen ze. Het lichaam zal niet verrijzen, zeggen
ze. De volmaakte liefde. -
Retractationes / Nalezingen. - Noten,
register |
2005
|
Zingen
met mijn geest en ook met mijn verstand: uitleg van het evangelie
volgens Lucas [Expositio evangelii secundum Lucam] /
Ambrosius van Milaan ; vertaald, ingeleid en van aantekeningen
voorzien door Peter Eijkenboom S.J., Fried Pijnenborg S.J.
en Hans van Reisen. - Budel : Damon, 2005. - 596 p. - ISBN
: 90-5573-644-9. - € 39,90 .
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Radiointerview met
Peter Eijkenboom in Verum
Bonum Pulchrum van 12 april 2009 over de paasnacht ten
tijde van Ambrosius. Tip : het interview begint bij 2 min.
37 sec. Start evt. de teller bij 2.37
|
Zingen
met mijn geest
In de tweede helft
van de vierde eeuw bezit Milaan keizerlijke allure in het
Romeinse rijk en fungeert de stad als een knooppunt tussen
oosterse en westerse culturen. Op 7 december 374 wordt de
Romeinse gouverneur Ambrosius (339/40-397) er tot bisschop
gewijd. Bijna een kwart eeuw leidt hij daar de katholieke
geloofsgemeenschap. De jaren van zijn episcopaat zijn voor
de kerk van Milaan en voor het christendom in West-Europa
van grote betekenis gebleven, vooral vanwege zijn hymnen en
bijbelcommentaren.
De expositio evangelii secundum Lucam vormt een spiegel
van Ambrosius' leven en van zijn pastorale taken. Het werk
wordt in dit boek voor het eerst als geheel in Nederlandse
vertaling aangeboden. Het biedt een aangename kennismaking
met de literaire, culturele en wijsgerige bagage van een bisschop
uit de vierde eeuw. Boven alles geeft dit werk zicht op Ambrosius
als voorganger in christelijk geloven. Niet als een heilige,
niet als een kerkleraar, maar als iemand die verslag doet
van doorleefde lectuur van de Heilige Schrift. De uitleg van
het Lucasevangelie vormt in dit geschrift min of meer de rode
draad, al schrijft Ambrosius geen bijbelcommentaar in de traditionele
zin van het woord: het werk bestaat uit onderdelen in diverse
literaire stijlen die door Ambrosius zelf bijeen zijn gelegd.
Op de achtergrond van de expositio spelen duidelijk zijn preken
mee. Daaruit blijkt Ambrosius' toeleg om bijbelteksten vanuit
verschillende invalshoeken verrassend te laten doorwerken.
De bisschop van Milaan wil de geloofsgemeenschap opbouwen
en uitbouwen tot het levend lichaam van Christus. Daarin toont
hij zich een toegewijd leraar, soms in innige samenspraak
met zijn Heer en bij momenten zelfs in lyrische jubel. Dan
wordt zijn spreken tot een juichend gezang. Zingen met mijn
geest en ook met mijn verstand: een goede raad om oude geloofswoorden
nieuwe ruimte te geven.
|
2005
|
Over
de Drie-eenheid [ De trinitate] / Augustinus van
Hippo ; vertaald en ingeleid door T.J. van Bavel. - Peeters,
2005. - 483 p. - ISBN : 90-429-1584-6. - Met index op bijbelcitaten
en trefwoorden. Prijs circa € 28,-
Ook verkrijgbaar
via het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
De trinitate rekent
men met de Confessiones en De civitate Dei tot de belangrijkste
werken van Augustinus. Nu is zijn werk over de Triniteit in
een Nederlandse vertaling beschikbaar. De verhelderende inleiding
biedt de lezer houvast bij dit, ook voor Augustinus, moeilijke
onderwerp. Voor een inhoudsopgave zie publicaties>
instrumentarium > opera omnia
|
2004

|
Van
aangezicht tot aangezicht: Preken over teksten uit het evangelie
volgens Matteüs [sermones de scripturis 51-94]
/ Aurelius Augustinus; vertaald en van aantekeningen voorzien
door Joost van Neer, Martijn Schrama en Anke Tigchelaar; ingeleid
door Joost van Neer. - Amsterdam: Ambo-Anthos, november 2004.
- 676 p. - ISBN: 90-263-1890-1. - verlaagde
prijs : € 40,-
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Dit is de vierde
bundel in de reeks preekvertalingen van het Augustijns Instituut.
In dit boek staan de vertalingen van de zestig bewaard gebleven
preken van Augustinus over teksten uit het evangelie volgens
Matteüs (de preeknummers 51-94). Het boek bevat naast
de vertalingen een inleiding, verklarende noten en een register
op bijbelplaatsen.
In zijn preken leren
we Augustinus kennen als een veelzijdig man. Hij betoont zich
een diepzinnig denker en een uitstekend leraar. Als geen ander
is hij in staat om de rijkdom van de Schrifteksten op een
creatieve, maar altijd heldere en aansprekende manier voor
een breed publiek toegankelijk te maken. Dit verklaart waarom
het nog steeds de moeite loont om zijn werk te lezen, ondanks
de afstand die er tussen de huidige lezer en hem bestaat in
ruimte en tijd. Deze vertaling stelt de lezer in staat om
Augustinus van aangezicht tot aangezicht te leren kennen.
|
2004
|
[De sermone Domini in monte] / Augustinus ; vertaald, ingeleid
en van aantekeningen voorzien door Leo Wenneker en Hans van
Reisen. - Budel: Damon, 2004. - 3de dr. - 232 p. - ISBN: 90-5573-579-5.
- 1ste en 2de dr. verschenen bij Ambo, ISBN: 90-263-1645-3.-
€ 24,95.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
bestellen via uitgever
Damon
In dit werk geeft
Augustinus een vers-voor-vers-commentaar op de hoofdstukken
5-7 uit het evangelie volgens Matteüs.
|
2007
- herdruk van 2004
 |
Wat
kunnen wij voor de doden doen? [De cura pro mortuis gerenda]
/ Aurelius Augustinus; vertaald, ingeleid en van aantekeningen
voorzien door Jan den Boeft en Hans van Reisen. - Budel: Damon,
augustus 2004 ; 2de dr. 2007. - ISBN: 90-5573-550-7. €
11,90
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
[flaptekst] Omstreeks het jaar 423 schreef Augustinus "De
cura pro mortuis gerenda". In dit geschrift ontwerpt
hij een nieuwe betekenis voor traditionele begrafenisrituelen
die strookt met het christelijk geloof.
Links :
- De troostbrief
aan de weduwe Proba, Epistula 263 > Zie : "Ween niet de
dood is niets" pdf-bestand
op pagina Contact > FAQ's
- Het radiointerview
Verum, bonum, pulchrum (RKK) van 2 november over het boek
De cura pro mortuis met met Jan den Boeft door Arnold Smeets
|
| [flaptekst]
De liefdevolle
verzorging van het stoffelijk overschot van een overledene
is een natuurlijke neiging van normale mensen. De bijbel bevat
ettelijke voorbeelden en gelovigen worden erdoor herinnerd
aan de belofte van de lichamelijke opstanding. Dit impliceert
niet dat begrafenisrituelen voor de overledene volstrekt onmisbaar
zijn. Dan zouden mensen van wie het lichaam door allerlei
omstandigheden niet begraven kan worden in het nadeel zijn.
Overledenen zijn echter altijd in Gods handen. Voor een gelovige
brengt zelfs totale vernietiging van zijn lichaam geen onherstelbaar
nadeel met zich mee. Wat christenen kunnen en moeten doen
is bidden voor een overledene. Dit gebed heeft effect wanneer
de overledene een goed leven heeft geleid. In de tweede helft
van het het geschrift bespreekt Augustinus een verwante materie.
Mensen dromen dat overleden personen waardevolle aanwijzingen
geven en ze denken dan dat er een dode is verschenen. Dat
is een misverstand: we dromen immers ook over levenden die
aanwijsbaar elders zijn, soms zelfs ver weg. In een droom
ziet men slechts gedaanten die op de doden of levenden lijken.
Augustinus leefde
van 354 tot 430 en was bijna veertig jaar lang bisschop van
Hippo Regius aan de Noord-Afrikaanse kust. Omstreeks het jaar
423 schreef hij een mooie brief aan een bevriende collega.
Eerder had die aan Augustinus enkele intrigerende kwesties
voorgelegd, omdat hij door een weduwe dringend was verzocht
haar overleden zoon op een bijzondere plek te laten begraven.
Haar verzoek was gehonoreerd, maar de bezorgde medebisschop
bleef toch met enkele vragen zitten en had behoefte aan ruggespraak
met Augustinus.
In zijn reactie
zoekt Augustinus antwoord op vier problemen:
- Maakt het wat uit of je een gestorvene begraaft of cremeert?
En zo ja, voor wie?
- Wanneer je een overledene begraaft, maakt het dan enig verschil
waar je dat doet? En zo ja, voor wie?
- Heeft het zin om voor overledenen te bidden?
- Wat moet je ervan denken wanneer een dierbare gestorvene
in je dromen verschijnt?
|
2007
herdruk van 2002

|
[Sermones de scripturis 94A-116 + 367] / Augustinus ; vertaald,
ingeleid en van aantekeningen voorzien door Joke Gehlen-Springorum,
Vincent Hunink, Hans van Reisen en Annemarie Six-Wienen. -
2de druk. Budel : Damon, 2007. - ISBN : 978-90-5573816-8
. - € 24,95
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Bijna veertig jaar
lang heeft Augustinus (354-430) in het Noord-Afrikaanse Hippo
Regius de geloofsgemeenschap als predikant gediend. Van heinde
en verre kwamen mensen naar deze havenstad om zelf de woorden
van de befaamde bisschop te beluisteren of zijn preken in
opdracht van anderen op te tekenen. Zo zijn ongeveer zeshonderd
preken van hem bewaard gebleven.
Voor deze bundel werden 33 preken uitgekozen van de sermones
de scripturis. In deze groep preken staat de behandeling van
een bijbeltekst centraal: in vier ervan komen teksten uit
het Marcusevangelie aan de orde en in de andere 29 passages
uit het Lucasevangelie.
|
Bij
elkaar vormen ze een volledige reeks met alle bewaard gebleven
preken van Augustinus over Marcus- en Lucaspericopen. De meeste
Latijnse teksten waren al eeuwenlang bekend maar van twee
preken werden de grondteksten pas enkele jaren geleden teruggevonden.
Van 23 preken verschijnt in dit boek de eerste Nederlandse
vertaling. Augustinus valt in deze preken te leren kennen
als een zorgvuldig uitlegger van de Bijbel, een toegewijd
pastor en een diepzinnig theoloog. Als geen ander beijverde
hij zich om de rijkdom van de bijbelse passages voor allerlei
mensen toegankelijk te maken: zijn preken sprankelen dan ook
van levend geloof, diepe wijsheid en pastorale zorg. Met deze
preken beoogde de bisschop dat zijn luisteraars en lezers
zouden leven als korrels tussen kaf.
Inhoud
: Inleiding : De predikant als pastor. Preken over
fragmenten uit Marcus en Lucas Augustinus' visie op de evangelisten
en hun evangeliën.
Achtergronden van het Marcusevangelie (Mc). - Achtergronden
van het Lucasevangelie (Lc). - De joodse context: hoogachting
en kritiek. Augustinus en de joden. Als korrels tussen
kaf. Uitgangspunten bij het vertalen. Tot slot.
Literatuur
1 Latijnse tekstuitgaven. 2 Vertalingen. 2a van Augustinus'
sermones
2b andere gebruikte vertalingen. 3. Achtergrondliteratuur
Teksten Als korrels tussen kaf. Lijst van behandelde
evangelieteksten. Tabel van preeknummers. Register op bijbelteksten.
Sermo 94a Durft u te strijden voor de waarheid? - Sermo 95
Gasten aan het bruiloftsmaal - Sermo 96 De weg omhoog
- Sermo 97 Wat kan een mens mij doen? - Sermo 97a Redding
in het verschiet
- Sermo 98 Ook doden kunnen weer leven - Sermo 99 Uw geloof
heeft u gered
- Sermo 100 Wie mag volgen? - Sermo 101 Toegerust om te oogsten
- Sermo 102 Leef goed, dan sterft u niet slecht - Sermo 103
Wat is het beste deel? - Sermo 104 Hollen of stilstaan - Sermo
105 De kip en de schorpioenen - Sermo 105a Alleen de goede
wil telt - Sermo 106 Rein van binnen en van buiten - Sermo
107 Pas op voor hebzucht! - Sermo 107a Rijk door goede wil
- Sermo 108 Nog vele jaren? - Sermo 109 Zeg ja tegen uw tegenstander
Sermo 110 De bijl en de belofte - Sermo 110a Recht uw rug
- Sermo 111 Als korrels tussen kaf - Sermo 112 Aan tafel!
- Sermo 112a Kom binnen! - Sermo 113 Wat heet rijk? - Sermo
113a De wereld als een oliepers - Sermo 113b Buikpijn van
angst - Sermo 114 Zevenmaal zeven - Sermo 114a Steeds maar
weer vergeven? - Sermo 114b Ik wil het niet te lang maken...
- Sermo 115 Een kwestie van vragen - Sermo 116 De hele Christus
- Sermo 367 Stuur vast iets vooruit!
|
2004
|
Augustinus,
... wij zijn de tijden . - Heeswijk: Abdij van Berne,
augustus 2004. - 64 p. - ISBN: 90-76242593.
Prijs: € 4,25. Te bestellen bij: Uitgeverij Abdij van
Berne, Antwoordnummer 13505, 5460 WE Heeswijk.
Een lees- kijk- werk- en meditatieboekje ter gelegenheid van
het 1650 jaar geboortedag Augustinus. Uitgegeven door de Werkgroep
voor Liturgie Heeswijk, i.s.m. het Augustijns Instituut.
Het bevat drie hoofdstukken: Veertigdagentijd/Pasen, Pinksteren
en Kerstmis/Epifanie. Ieder hoofdstuk bevat een toelichting
bij enige preekfragmenten, een biografische schets, citaten
ter overdenking, beeldmeditaties met modern beeldmateriaal
en een interview met iemand die leeft volgens de Regel van
Augustinus.
|
2004
|
Augustinus
en de Bijbel: Themanummer van Schrift, tweemaandelijks
tijdschrift over de Bijbel, ISSN 0167-3114; nummer 215 (oktober
2004) p. 134-180. – € 5,25
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Themanummer in samenwerking
met het Augustijns Instituut Eindhoven. – Inhoud
: Augustinus en de bijbel / Hans van Reisen. – Het hert
dat dorst van verlangen: Augustinus commentaar om psalm 42
/ Martijn Schrama. – Augustinus en het evangelie volgens
Matteüs: een preek tegen selectief bijbellezen / Joost
van Neer. – Twee zussen als beeld van het leven in geloof:
Augustinus over Jezus te gast bij Marta en Maria (Lucas 10,38-43)
/ Hans van Reisen. – De lastige spagaat van huwelijk
en lichamelijkheid bij Augustinus / Willemien Otten. –
Elke ketter zijn letter? Augustinus’ vroege schriftuitleg
en de manicheeërs / Hans van Oort. – “Dat
zijn wij!” Augustinus in debat met de joden over het
Oude Testament / Wessel H. ten Boom. – Lezen met Augustinus
/ Ineke Sluiter. – Nederlandse literatuur van en over
Augustinus. – Naschrift: Denken op de grens / Gerard
van Broekhuizen.
|
2004
|
Op
zoek naar wie eeuwig leeft / Hans van Reisen. - in:
Heiliging: Nieuw en Oud, 54ste jrg (2004) nr 3, p. 113-133.
- Prijs € 5,-
Uitverkocht op
het Augustijns Instituut.
Themanummer over dood en sterven: Hoe
probeert Augustinus zijn tijdgenoten de christelijke visie
op dood en eeuwig leven uit te leggen? Centraal staat Augustinus'
De civitate Dei, boek 22. |
2003
|
Bij
Augustinus te gast: Handleiding voor het groepsgewijs
lezen van Augustinus / Hans van Reisen. - Eindhoven: Augustijns
Instituut, 2003. - 55 p. - ISBN: 90-801762-8-1. -€ 8,-
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Richtlijnen om zelfstandig of in een
groep teksten van Augustinus te lezen en te bespreken.
Bevat een handreiking voor tekstanalyse, voorbeeldteksten
met leessuggesties en vragen, verwijzingen naar geschikte
literatuur |
2002
|
/ Augustinus ; ingeleid, vertaald en geannoteerd door Joost
van Neer, Anke Tigchelaar en Izak Wisse. - Kampen: Agora,
Kapellen: Pelckmans, 2002. - ISBN: 90-289-2995-9.
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut.
Augustinus kreeg
tijdens zijn lange leven als priester en bisschop van Hippo
meer dan eens te maken met afwijkende standpunten en ketterse
stromingen als het manicheïsme, het donatisme en het
pelagianisme. Met het werk De spiritu et littera
uit het jaar 412 trachtte hij een steentje bij te dragen aan
de oplossing van de zogenoemde pelagiaanse controverse in
de jonge kerk. De pelagianen waren aanhangers van de Britse
asceet Pelagius, die de erfzonde ontkende en daardoor een
geheel eigen visie had ontwikkeld op de rol van Gods genade.
Die zou niets anders doen dan de vrije wil van de mens sturen.
In De spiritu et littera, eigenlijk een brief, beantwoordt
Augustinus een aantal vragen hierover van zijn vriend Marcellinus,
een christen uit Carthago met een hoge functie aan het keizerlijk
hof.
Met de visie die
Augustinus ontwikkelde op de rol van de genade, legde hij
de kiem voor de latere predestinatieleer. Niet alleen katholieken,
maar ook protestanten zouden zich op hem blijven beroepen.
De spiritu et
littera werd niet eerder in het Nederlands vertaald.
Naast de vertaling is ook de Latijnse tekst afgedrukt, alsmede
een register op bijbelplaatsen.
Zie ook Publicaties
> Instrumentarium > Opera omnia
|
2002

|
/ Augustinus ; tekstkeuze en inleiding [door] Carolinne White
; vertaling [uit het Latijn door] Joost van Neer, Wim Sleddens
en Anke Tigchelaar. - Baarn: Ten Have, 2001. - 93 p.: ill.
- ISBN : 90-259-5249-6. - Keuze van 37 fragmenten uit de Belijdenissen
[Confessiones] .
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut.
De teksten worden
omlijst door 17 illustraties uit de middeleeuwse handschriftenverzameling
van de British Library in Londen.
|
2002
|
[Sermones de scripturis 94A-116 + 367] / Augustinus ; vertaald,
ingeleid en van aantekeningen voorzien door Joke Gehlen-Springorum,
Vincent Hunink, Hans van Reisen en Annemarie Six-Wienen. -
Amsterdam : Ambo,
2002. - 320 p. - ISBN : 90-263-1745-x. - (Ambo Klassiek)
Ook verkrijgbaar op het Augustijns
Instituut - Studiesecretariaat. |
2002
|
Augustinus,
bisschop van Hippo : Beknopt overzicht van Augustinus' leven
en werk / Hans van Reisen. - 4de gewijzigde dr. -
Eindhoven: Augustijns Instituut, 2002. - ISBN : 90-801762-6-5
. - 38 p. - € 3,50
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecr.
Introductie op leven
en belangrijkste werken van Augustinus.
|
| 2002
|
Met
Augustinus aan de slag : Hulpboek voor de studie van Augustinus
/ Hans van Reisen; 3de uitgebr. dr. - Eindhoven:
Augustijns Instituut, 2002. ISBN : 90-801762-3. - € 11,50
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Bevat lijsten met titels, afkortingen
en inhoudsbeschrijving van de werken van Augustinus. Overzichten
van de belangrijkste Latijnse tekstuitgaven en vertalingen
per werk. Bibliografisch overzicht van de hulpmiddelen bij
de studie van Augustinus. Adressenlijst. |
2002
|
/ red. Vincent Hunink, Wim Verbaal, Hans van Reisen. - ISSN:
0165-8158.
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut.
- Inhoud: Aurelius Augustinus 354-430 / Toon
Bastiaensen. - Augustinus' oudste portret / Fred Verstappen
OSA - Augustinus en de klassieke auteurs / Gerard Bartelink.
- Augustinus en Apuleius / Vincent Hunink. - Van "ketter"
tot kerkvader: Augustinus en het manicheïsme / Hans van
Oort. - De zintuigen als verhalend beginsel in Augustinus'
belijdenissen / M.B. Pranger. - Augustinus, man van het volk
/ Joost van Neer. - De zeggingskracht van het woord / Hans
van Reisen. - De stad Gods / J. den Boeft. - Augustinus en
de reformatie: een onbesliste strijd / Matthias Smalbrugge.
- De augustijnenorde in de lage landen / Martijn Schrama OSA
- Een beknopt literatuuroverzicht voor een nadere kennismaking
met Augustinus / Hans van Reisen
Online : zie Hermeneus
online via www.nkb.nl
Het
complete nummer in pdf, excl. de Inhoudsopgave en Woord
vooraf.
|
2002
|
/ Paul van Geest. - Utrecht: KTU, 2002.- 68p. - ISBN: 90-70660-42-3.
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut
Rede uitgesproken
bij de aanvaarding van het ambt van bijzonder hoogleraar Augustijnse
Studies aan de Katholieke Theologische Universiteit te Utrecht.
Radiointerview met
Paul van Geest in Verum
Bonum Pulchrum van 18 juni 2006 naar aanleiding van zijn
leeropdracht.
Tip : het interview begint halverwege.
Start evt. de teller bij 23 min. |
2001
|
/ Martijn Schrama.
- 2de dr. - Zoetermeer: Meinema, 2001. - ISBN: 90-211-3746-1.
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
Wie Augustinus’
eigen teksten leest, komt een mens van vlees en bloed tegen
die prijs stelt op gezelschap en een goed gesprek. Men ontmoet
een hartelijke man en een zorgzame bestuurder die zijn verlangen
naar God tot uitdrukking brengt door zijn medemens geen ogenblik
te vergeten. Heel het leven en denken van Augustinus is doordrongen
van het besef deel uit te maken van een gemeenschap.
Aan de orde komen:
Augustinus' zoektocht naar de waarheid, zijn houding als christen
tegenover maatschappelijke structuren, genezing door verlangen,
gastvrijheid, vrienschap, aangedaan worden, God genieten.
Het boek wordt afgesloten met twee hoofdstukken die laten
zien dat juist Augustinus’ spiritualiteit een eigen
licht werpt op problemen van de postmoderne maatschappij.
|
2001

|
/ Augustinus ; vertaald en ingeleid door Martijn Schrama,
Wim Sleddens en Hugo de Lil. - (Sleutelteksten in godsdienst
en theologie ; 24).
- Zoetermeer: Meinema, 2001. - ISBN: 90-211-3793-3.
Bevat de enarrationes
/ preken op de psalmen 1, 38, 39, 42, 63, 85, 90.
Uitverkocht op het Augustijns Instituut
|
2001
|
/ Augustinus ; vertaald door Laurens
Baas en Vincent Hunink; ingeleid door Paul van Geest. - (Sleutelteksten
in godsdienst en theologie ; 26).
- Zoetermeer: Meinema, 2001. - ISBN: 90-211-6125-7.
pb € 6,-
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut - afd. studiesecretariaat
Een tekstfragment
en de volledige tekst in PDF staan op de site van Vincent
Hunink
Wanneer mensen veel
geestelijke arbeid verrichten, komen ze slecht in hun vel
te zitten. Geestelijke inspanning vraagt om lichamelijke ontspanning
en omgekeerd. Wie geen belans houdt tussen werken met de handen
en werk en met het hoofd, verliest de rust in het innerlijk.
Deze problematiek is van alle tijden. Augustinus kreeg rond
400 al te maken met monniken die het niet nodig vonden om
met werken hun brood te verdienen. Augustinus hekelde in "De
opere monachorum" hun levenswijze, omdat hij ledigheid
vreesde. Voor lichamelijke arbeid hoort in de dagindeling
ruimte gemaakt te worden. De monnik kan dan zelf in zijn levensonderhoud
voorzien en ontspant zich bovendien van geestelijke inspanning.
Augstinus toont zich in dit praktische werkje hoe Paulus hem
heeft geïnspireerd in zijn ontwikkeling als mens, op
zoek naar een balans tussen hoofd en handen.
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut
|
2001
|
/ Augustinus ; vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien
door Richard van Zaalen o.f.m., Hans van Reisen en Sander
van der Meijs. - Amsterdam: Ambo, 2001. - p. 315. - (Ambo
Klassiek). - ISBN : 90-263-1689-5. -
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut.
Selectie van 37
preken uit de groep sermones de tempore en een vertaling van
een preek over het belang van het vasten (De utilitate
ieiunii).
Op blz. 295-300 staat een overzicht van alle sermones
de tempore in het Nederlands.
|
1996
|
/ Augustinus ; vertaald door Joost van Neer, Martijn Schrama
OSA, Anke Tigchelaar en Paul Wammes; ingeleid en van aantekeningen
voorzien door Martijn Schrama o.s.a. - Baarn: Ambo, 1996.
- (Ambo-Klassiek). - p. 295. - ISBN : 90-263-1390-x. -
Uitverkocht op het
Augustijns Instituut.
Selectie van 60
preken uit de groep sermones de tempore (preken over
het tijdeigen). Het gaat om preken voor de liturgische feesten:
kerstmis, nieuwjaarsdag, epifanie, de veertigdagentijd, de
paasnacht, de eerste week van de paastijd, hemelvaartsdag
en pinksteren.
|
1992

|
Augustinus
van Hippo Preken over de Eerste brief van Johannes
/ [Augustinus] ; ingel. en vert. door Tarsicius Jan van Bavel
.- Leuven : Augustijns Historisch Instituut, 1992.-
XIV, 165 p ; 24 cm . – geen isbn.
Uit de inleiding : … Het bevat de volledige vertaling
van de tien preken van Augustinus waarin hij de eerste brief
van Johannes (In epistulam Iohannis ad Parthos) becommentarieerde.
Het merendeel van deze preken is gehouden in de paasweek van
het jaar 407. Wegens tijdgebrek zijn de laatste preken wellicht
rond het feest van Hemelvaart gehouden. Helaas breekt hij
zijn commentaar af bij I Joh. 5,2. In feite is dit dus een
onvoltooid gebleven werk. …
De actualiteit van zijn preken komt vooral tot uiting in het
centrale onderwerp van zijn commentaar: de liefde. Wat Augustinus
zelf doorleefd heeft van de menselijke liefde en waarin hij
ons rijkelijk laat delen, behoort tot het beste dat er ooit
over geschreven is. Daar blijkt wat een fijn waarnemer van
het menselijk hart Augustinus is geweest, en hoe persoonlijk
hij zich bezonnen heeft over de menselijke psyche. Bepaalde
uitspraken uit deze preken zijn overbekend. Om er enkele op
te noemen: "Bemin en doe dan wat u wilt", "Zoals
iemand bemint, zo is hij ook", "Wie de liefde bezit,
ziet God want God is liefde", "Zo zal er één
Christus zijn, die zichzelf bemint", "Heel het leven
van een christen is niets anders dan een heilig verlangen."
Maar het is jammer dat de kennis van dit werk vaak beperkt
blijft tot deze slagzinnen. Het is een verrijking het geheel
van het werk te lezen want daardoor winnen deze losse uitspraken
ongetwijfeld aan diepte. …
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecretariaat.
|
| 1986

|
"Veel
te laat heb ik jou lief gekregen" : Leven en werk van
Augustinus van Hippo bij het 16e eeuwfeest van Augustinus'
bekering / [Possidius ; samenstelling, vertaling
en commentaar door] Tarsicius van Bavel. - Heverlee : Augustijns
Historisch Instituut, 1986. - 229 p. : ill. ; 25 cm. - ISBN
: 90-6831-060-7. € 15,- ?
Ook verkrijgbaar
op het Augustijns Instituut - Studiesecr.
[Ten geleide] Het levensverhaal van Augustinus zoals dat opgeschreven
is door zijn vriend Possidius, aangevuld met teksten van Augustinus
zelf. In deze aanvullende teksten staan centraal : Augustinus'
zoektocht naar het geluk, zijn leven in gemeenschap volgens
het ideaal van de eerste gemeente van Jeruzalem, zijn werk
als pastor in het woelige Noord-Afrika vlak vóór
de ineenstorting van het Romeinse Rijk en zijn oecumenisch
streven om een einde te maken aan de verscheurdheid van de
christenen in Noord-Afrika. De teksten van Possidius en Augustinus
worden telkens vooraf gegaan door een korte toelichting van
de vertaler. - Het citaat is afkomstig uit Confessiones, boek
X, hoofdstuk XXVII, 38.
|
|